| HZ. OSMAN r.a. BÖYLE SESLENDİ |
|
|
|
| Yazar kerim | |
| Pazartesi, 30 Temmuz 2007 | |
|
Hz. Osman r.a., kendisini hilafetten uzaklaştırmak veya öldürmek kastıyla Mısır’dan birtakım isyancıların umre yapmak bahanesiyle Hicaz’a geldiğini haber almıştı. Bunun üzerine minbere çıktı ve Allah Tealâ’ya hamd ü sena, Rasul-i Ekrem s.a.v. Efendimiz’e salât u selamdan sonra bir hutbe irad etti. Durumu halka haber verdi ve şöyle dedi:
O isyancıların bütün çabası fitne ateşini tutuşturmaktır. Onlar benim ömrümü uzun buldular (beni bir an önce ortadan kaldırmak istiyorlar). Oysa Allah’a yemin ederim ki, ben onlardan ayrıldığım (ölüp de onları terk ettiğim) zaman, dökülen kanlar, açığa vurulan kin ve düşmanlıklar, İslâm ahkâmının değiştirilmesi gibi durumları gördükçe, yaşadığım her gün bir yıl gibi uzun olsaydı diye arzu edecekler.
Ey yabancılar!1 Allah’tan korkun! Allah’a yemin ederim ki, sizin, Hz. Muhammed s.a.v.’in diliyle lânetlenmiş kimseler olduğunuzu Medineliler gayet iyi biliyor.2 O halde yanlışları doğrularla temizleyin. Zira Allah azze ve celle, kötülüğü ancak iyilikle siler.
et-Taberî, Târîhu’r-Rusul ve’l-Mulûk, 4/350; İbn Kesîr, el-Bidâye ve’n-Nihâye, 7/184; İbnu’l-Esîr, el-Kâmil fi’t-Târîh, 3/52-53. 1 Hz. Osman r.a.’ın burada kullandığı kelime “düşmanlar” anlamına da gelir. 2 Mısır’dan gelen isyancılar, A’ves, Zü’l-Merve ve Zû Huşub denilen mevkilerde konaklamışlardı. Temsilcilerini Hz. Ali r.a.’a gönderdiklerinde Hz. Ali, r.a. onlara şöyle dedi: “Salihler biliyor ki, A’ves, Zü’l-Merve ve Zû Huşub denilen mevkilerde konaklayacak olan askerler Rasulullah s.a.v.’in diliyle lânetlenmişlerdir. Geldiğiniz yere dönün!” (et-Taberî, Târîhu’r-Rusul ve’l-Mulûk, 4/350; İbn Kesîr el-Bidâye ve’n-Nihâye, 7/181) Hz. Osman r.a.’ın hutbede ifade ettiği husus, Hz. Ali r.a.’ın dile getirdiği bu rivayettir. Yorumlar (0)
![]() Yorum Yazın
|
| Sonraki > |
|---|













